会挖苦、讽刺的人是不是太有爱了呢2014-10-02 11:35:12

( 还没有投票,继续加油! )
分享:
31.3K

《生活大爆炸》里的Sheldon.虽然别人很少有sarcasm,但他对别人的sarcasm可是从来都不含糊。你想不想学一下谢耳朵的sarcasm呢,不但让你说出来的话特好笑,又能显得你本人特有爱,开始吧!

Sarcasm  n. 讽刺;挖苦;嘲笑

就是说一些反话,让对方感受到你的幽默或者曲折地表明你的观点。

下面我们就欣赏一下英文中经常出现的sarcasm:

A: Now, do your children complain of having too much homework?

B: Oh, not at all, they really love it!

甲:你的孩子们还在抱怨作业太多吗?

乙:才不呢,他们爱死做作业了!

A: The car wont start!

B: Oh great! Thats just what we need.

甲:这辆车发动不起来了!

乙:太棒了!这正是我们想要的。

A: It looks like shes going to be late again.

B: Oh what a surprise.

甲:看样子她又要迟到了。

乙:多新鲜哪。

A: Sorry, I think I’ve broken it.

B: Oh well done! Pass it over here.

甲:抱歉,我把它打碎了。

乙:做得好!给我吧。

A: Ill just have a coffee. Im trying to lose weight, actually.

B: Yeah cause youre so fat, arent you? No, Im just kidding, just kidding!

甲:我只能喝一杯咖啡,因为我正努力减肥中。

乙:是因为你太肥了吗?开个玩笑啦!

A: Hes actually got a baby, but he denies its his.

B: Whered you read that?

A: Oh, its all over the internet.

B: Oh well, if you read it on the internet it must be true.          

甲:他已经有孩子了,但他死都不认。

乙:你从哪知道的?

甲:网上到处都是他的新闻啊。

乙:很好,既然你是从网上看到这条新闻的,那绝对是百分之百的真事。

A: You know, I think Mark and Linda might be seeing each other.

B: Really? Gosh, youre quick!

甲:我觉得Mark 和Linda在交往。

乙:真的假的?你真是太聪明了,这都能看出来!

A: Its a well-known fact that the British love waiting in queues. And, thats true I mean, I do it whenever I can.

甲:地球人都知道英国人爱排队。我以人格担保,没看我每时每刻都在排队吗?







头像

snowcoal
  • 英语
  • 休闲英语
  • Sarcasm挖苦

收藏到我的私密空间

标题:会挖苦、讽刺的人是不是太有爱了呢

作者:花花

你暂未登录,请登录后才可收藏至您的私密空间 确认取消
雪炭网

键盘操作 更便捷 -雪炭网雪中送炭-乐趣无限