为何猎头对你无爱? why recruiters aren’t calling you?2014-09-06 18:01:17

( 1人已投票,[高质量] )


If you want to find a good job these days, you might haveto work with a recruiter. Deal with it.


That’s because today, many companies have dispensed withtraditional human resources departments in favor of outside recruiters. It saves the companies beaucoup bucks—bu it also means that you have a new set of barriers to dea with.


Recruiters can be finicky (kind of like cats that turn uptheir noses at Fancy Feast) because their reputations areon the line with each candidate search.


Recruiters scour social media and place advertisements looking for potential hires, and they also do much of the screening processes that HR employees used to do. Depending on the company, recruiters might also reach out to job seekers they’re interested in. They also check online profiles like LinkedIn—which means you could be rejected before you even knew you were being considered.


Recruiters all look for different qualities in candidates, but while each recruiter has his own preferences, thereare often similarities in what they don’t like. By avoiding these missteps, you can easily make yourself a much more attractive candidate.


Here are five reasons a recruiter might pass you over for a different candidate:


1. Not following instructions.Ever play the smartphone app “The Moron Test,” where you have to pay close attention to what the directions say to stay in the game? Well, keep that in mind for your job search, or you will end uplooking like the moron.This means that if the job listingasks for a cover letter and you don’t include one, or ifyou don’t bother following other the instructions in theadvertisement, you will look like an employee who can’t follow directions. Pay attention to detail, and recruiters will pay attention to you.


2.Doing a subpar job at a company where the recruiter previously placedyou.Many recruiters do multiple placement for candidates, especially given the increasing number o temporary and temp-to-perm positions these days. This means you could conceivably hold more than one position thatthe same recruiter helped you land.So if you make a bad impression at acompany where the recruiter previously placed you—by, say, calling in sick on Mondays and ditchingearly on Fridays—you can forget about eve getting another assignment from that recruiter.



3.Lack of enthusiasm.If you’re contacted about a position and you sound about as thrilled as you would be if you learned about an upcoming marathon of Here Comes Honey Boo Boo, you’ll hurt your chances of getting the job. Being too laid-back can be confused for being uninterested.That means if you are interested in the job, act like it. Show some enthusiasm. You don’t have to react like a contestant on The Price is Right, but at least show a pulse. Recruiters want to hire people who are excited about their work so that their client company will be excited aboutthe candidate.

3.缺乏热情如果你被告知有某个职位机会的时候,你表现的好像即将要参加“Here Comes Honey Boo Boo”马拉松一样直打哆嗦,这对你把握住这个职位机会是毫无益处的。而过于懒散则会被误以为不感兴趣。也就是说,如果你对这个工作感兴趣,那么就表现出欢喜,展示点热情出来。你不必像“The Price is Right”里辩论者那么夸张,但至少表现出一点雀跃之情。猎头毕竟是想要招聘到对工作有热忱的人,这样客户公司才会对求职者有热忱。

4.Not being straightforward.On the other hand, if you’renot acting excited about the job because you’re not interested, tell the recruiter what you’re thinking (after hearing what he has to say). Don’t feign enthusiasm only to turn down the position when you’re offered it—keep the recruiter in the loop. If you waste the recruiter’s time, he might decide not to waste his time on you when the next opportunity comes up.


5.Not treating the recruiter with respect.Some job seekers don’t treatrecruiters with the same respect they would give a potential employer. They show up for interviews looking like a cast member from Jersey Shore and don’t take things seriously. Obviously, that’s a big mistake—after all, who wants to work with Snooki or The Situation? If you do’t treat the recruiter with the same consideration and respct you would a hiring manager, you might get passed over forthe position.Remember: if you work with a good recruiter who likes you and is on your side, you have a better chance of getting the job you seek.

5.没有对猎头表现出应有的尊重很多求职者对于猎头没有表现出像对待雇主般的尊重。他们参加面试就好像肥皂剧Jersey Shore里的角色一样,一点也不严肃。很明显这是一个巨大的错误,谁会想和Snooki或者The Situation一起工作呢?如果你对待猎头不像你面对招聘经理那样慎重和尊重,你将会失去这个职位的机会。切记:只有你和猎头和谐相处,那么你才更有机会得到你梦寐以求的工作。          


  • 泛读
  • 英语学习




标题:为何猎头对你无爱? why recruiters aren’t calling you?


你暂未登录,请登录后才可收藏至您的私密空间 确认取消

键盘操作 更便捷 -雪炭网雪中送炭-乐趣无限

如果本站的内容有幸帮助到了您,建议您了解一下当页的广告内容哦,我们的进步离不开您的支持,Thank you~